Lingua Franca

Echantillon de Lingua Franca

Echantillon de Lingua Franca italique

La lingua franca était une langue véhiculaire, un mélange de diverses langues, utilisée durant le moyen-âge et jusqu’au XIXème siècle par les marins, les marchands, mais aussi les bagnards, les populations déplacées. Par extension, aujourd’hui on parle de lingua franca pour toute langue servant employé par divers peuples pour communiquer entre eux, comme l’anglais, de nos jours.

Andreas Nolda, linguiste dans une université hongroise, a utilisé ce terme pour baptiser sa police, qu’il destine à un usage en linguistique. Il s’agit en fait d’une version modifiée de l’excellente Heuristica (qui est elle-même une reprise d’Utopia, une police créée par Robert Slimbach pour Adobe).

Les modifications apportées par rapport à Heuristica consistent principalement à ajouter de nouveaux caractères, notamment dans la version « Regular », sans toucher au style des caractères. Pour un francophone, il n’y a a priori aucune différence entre cette police et Heuristica.

  • Type : Serif
  • Nombre de graisses : 2 (Regular et Bold)
  • Nombre de chasses : 1
  • Sites : Fontlibrary
  • Auteur, Fonderie ou détenteur des droits : Robert Slimbach, Adobe, Andrej V Panov, Andreas Nolda
  • Type de licence : Libre (SIL OFL)
  • Nécessite une modif des métadonnées : Non
  • Chiffres elzéviriens : Non
Exemple de texte avec Lingua Franca
Exemple de texte avec Lingua Franca (cliquer pour agrandir)
Publicités

Une réflexion sur « Lingua Franca »

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s